I am the Armour v1.09 Android Port + Việt Hóa by h-game18.xyz
200 years after the Demon King Ravana was defeated by the hero, Shine, Ravana has reincarnated as piece of armour. He is found by Shira, Shine’s descendent, and now must regain his magical powers and unravel the mystery of his reincarnation. He is helped in his quest by the strange ability to grow in magical power whenever Shira feels sexual pleasure.

I am the Armour Details


I am the Armour Free Download
All links are interchangeable, you can download different parts on different hosts
Request a game or request re-upload, send to email: bloghgame18@gmail.com or this patreon.
If you need help a problem, visit F.A.Q
Game download instructions, visit page.
English:
ENGr250308 – Typo Correction
ENGr250228 – Translation Complete
– Redid Map files in Gemini-1.5-flash before manual translation
– Manual translation of all Map files
– Translated Quest reminders and in-battle weakness flash
– Translated First Partner display in the Status Screen
– Translation cleanup
ENGr241224 – Translation Update
– Manual translation of all CommonEvents
– Cleanup of Skills and other menu options.
ENGr1.09 – Game Update
– Updated to JPNv1.09
ENGr1.08 – Game Update
– Updated to JPNv1.08
ENGr1.05 – Game Update
– Updated to JPNv1.05
ENGr1.04 – Game Update
– Updated to JPNv1.04
ENGr1.03 – Game update
– Updated to JPNv1.03
ENGr1.02 – Translation Update
– First batch of CommonEvents translated, mostly battle logs
– UI updates
– MTL of JPNv1.02
ENGr1.01 – Update
– MTL of JPNv1.01
– Corrected some more UI elements missed in the first pass
ENGr1.0 – Game Release
– MTL of JPNv1.00
– Manual Translation of some UI elements
ENGr0.1 – Initial Release
– MTL of JPNv0.803
– Manual translation of UI elements
This is a fan translation. It is not perfect, built on MTL, and includes places where I have added Easter Eggs, jokes, and idioms that are not present in the Japanese text but which make more sense for an English translation.
This is not an official translation, so it does not include a decensor of the images.
I have used Jumble Strikers for as many translation choices as I can to keep things consistent between the games. The only change was from Maggot Killer to Ivermectin because it’s funnier. Eat the horse paste, Shinji.
The main character’s name is difficult to pin down. Many thanks to Maouhime and Glorp for their thoughts. I have opted for Shira, which is neither the transliteral or accurate translation. To quote Glorp, “While ア is indeed an “a” sound, in katakana it’s frequently used for loan-words and names that end with r/re but where ル would sound too strong.” I am applying a similar principle to resolving Shire/Shaia. Ideally the name is something similar to Shine as this is lore accurate, but in this case, an “e” is too strong. I am opting for a softer sound, and something not associated mostly with hobbits by swapping it for an “a”. Shira is also a more plausible feminine name in English.
Password:
Note:
Mod Note:
Mod only available on Android:
Control:
INSTALLATION NOTE:
Read the FAQ on the Blog Menu for settings. Usually players only need to install the following steps:
good game 👍👍👍